Am 25.10.2019 um 15:47 schrieb SuStel:
Given that in our fictional Klingon world Klingons are unlikely to know or care much about Facebook — what century is Maltz living in, anyway? — what Klingon is putting the name *qabpaq* in a dictionary?
About this topic, I recently asked Okrand for canon translations of Star Trek movie titles. He answered that those movie titles are not part of the Star Trek universe itself, so he could not ask Maltz for a translation. But regarding the word paqbaq, we have many words that are defined as "what a Klingon would call the thing when he sees it" so staying with that, we can argue that this is what a Klingon would call facebook, so I would include it in the dictionary, because ... honestly: why not?
It's not really a question of what's canonical; it's a question of what needs to go in a dictionary. Is the KLI's word list a list of canonical utterances or a list of dictionary words?
The page itself says "The words listed here were revealed or expanded upon after the publication of TKD and KGT" so it should include everything that Okrand gives us, without asking for the reason or the context. But the page also says "The choice of what words deserve to be included in this list is up to Alan." ... which I prefer to leave uncommented :-/ -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/Maltz