On Tue, Apr 9, 2019 at 3:32 PM John R. Harness <cartweel@gmail.com> wrote:
He replied:
"You're right — the definition of {SIch} in TKD isn't all that helpful. The intended meaning is (b), as in {paqvetlh DaSIchlaH'a'?} — maybe the book's on a high shelf. Or {paq vISIch 'e' vInID}, which could be translated "I reached for the book. The (a) meaning is covered by {paw}."
On Apr 9, 2019, at 4:35 PM, qurgh lungqIj <qurgh@wizage.net> wrote: So does it cover actually being able to grasp the thing? Or is it just the action of extending one's arm (or other appendage) in the direction of an object, whether it gets to the object or not? {puq vISIchtaH} means I'm standing there, with my arm extended, pointing in the direction of a child that I'm trying to touch, but without another sentence no one will know if the touching happens? Just trying to get this clear in my mind. On Tue, 9 Apr 2019 at 22:43, Will Martin <willmartin2@mac.com> wrote:
Since Okrand used {SIch ‘e’ nID} to mean “reach for”, I expect that {SIch} reaches its goal.
Yup. The other example also confirms this: {paqvetlh DaSIchlaH'a'?} only makes sense as a question if {SIch} means successfully touching the thing you're reaching for. (You *can* always *reach for* something, but whether you actually can *reach* it is another question.) -- De'vID