The basic problem here is that {latlh} is a noun in Klingon, but can be translated in several ways, depending on what you mean. This still is not visible in English, but in German for instance, capitalization makes clear: Noun: (as in "where are the others?") {latlh} "the other" der Andere vs Indefinite pronoun, meaning "a different thing" {latlh loD} "the other man" (so "not this man") der andere Mann And then we even have the meaning of "more": "I'd like another beer". I'm sure I may be mixing some semantical/linguistics terms here, but I hope that my message came trough: different ideas combined in ony Klingon word, but they seem all to work the way we guess they do. -- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net