SuStel:
The head noun of a relative clause must be the subject or object of the clause
Ok, I think I understand this. SuStel;
and the head noun must be the noun that fits into the main sentence.
I'm afraid I don't understand this. Can you explain this further? Or perhaps just write an example? jIH:
qa'naDa'Daq Sumbogh 'amerI'qa' mIl'oDmey tu'lu' at canada where america is near there are bears De'vID: Without knowing your intent, reading the Klingon sentence, I would interpret it as "There are American-bears nearby (in) Canada". That is, there are things called "America bears", and ones which are near Canada are being observed or noticed. charghwI': It comes out like “In Canada, there are bears of America, which is nearby.”
Indeed, De'vID and charghwI', you're right. Yesterday, while I was writing the example sentence, I thought that the intended meaning was pretty clear; but today when I read again the sentence that I wrote yesterday, I too got the meaning you describe. -- Dana'an https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/ Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ