On Thu, Feb 21, 2019 at 12:55 PM SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
*law'* means *be many,* so *law'wI'* means *one who is many...*
The rigidity of this translation is what makes it nonsensical. For anything countable, the meaning of *law'* makes *law'wI'* inherently plural. It could be translated as "the many," just as *qanwI'* can be translated "the old." As a substitute for a mass noun, *law'wI'* could be translated "much." None of which means Klingons actually use the term *law'wI'*, but even if they don't, I expect they'd get your meaning. ~mIp'av <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Virus-free. www.avg.com <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>