This is all I have in my notes: "(qurgh < Okrand, qep'a' 2016)" -- meaning Okrand spoke to qurgh et al. at qep'a' 2016, and qurgh (probably) posted it to the Mailing List. I did find two other similar notes: "When asked for a way to describe a sunny day, Maltz used {wov} be bright." (qurgh < Okrand, qep'a' 2016) "To say something has a duration of, or lasts for, some time, use {taH}" (qurgh < Okrand, qep'a' 2016) I usually record the date they were posted but not these for some reason. It's possible these were reported third-hand. I just checked the wiki for new words from the 2016 and 2017 qep'a'mey. I read that pages 8 and 9 of the qep'a' booklet discussed weather. These may have come from there. See https://klingon.wiki/En/NewWordsQepa24 -- Voragh ---------------------------------------------Original Message--------------------------------------------- From: Lieven L. Litaer via tlhIngan-Hol Sent: Wednesday, December 17, 2025 9:26 AM I'd like to have my notes correct, so please help: According to my notes, the phrase below was explained at qep'a' 2017, not 2016. But when I checked my own lists, I couldn't find that information on either list. Any websearch isn't helpful either. So where did it come from? Am 16.12.2025 um 17:34 schrieb Steven Boozer via tlhIngan-Hol:
(qurgh < Okrand, qep'a' 2016): For a cloudy day, he used {jul So' 'eng} ("clouds hide the sun") or {jul tlhoDmoH 'eng} ("clouds filter the sun") ... depending on just how cloudy things are.
wa'Hu' jul So'mo' 'eng... Because it was (pretty) cloudy yesterday... (lit. "Because yesterday clouds hid the sun...") (qep'a' 2016) -- Lieven L. Litaer