pa' qeylISma' wIvan nItebHa' maSuv Hochlogh maSuv nItebHa' maSuv Hochlogh maSuv nItebHa' maSuv Hochlogh maSuv pa' qeylISma' wIvan Hochlogh wItlhej And greet our Kahless there, To join him in battle For eternity To join him in battle Join him in battle For eternity We meet our Kahless there, To join him for eternity For eternity. … and… wa'DIch nach 'ay' cha'DIch ghIv 'ay' wejDIch burgh 'ay' loSDIch bIng 'ay' vaghDIch Dung 'ay' tagha' tIq Hoch botlh Hochlogh Dat joqtaHjaj First Nach, the form of the head, Then Ghiv, the form of the legs and arms, Then Burgh, the form of the stomach, Then Bing, the form of the space above and below, And Dung, the space beside And finally Tiq, the heart and center of all things, May it forever beat, anywhere. --Voragh From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org] On Behalf Of nIqolay Q Sent: Wednesday, October 4, 2017 10:46 AM To: tlhingan-hol@kli.org Subject: Re: [tlhIngan Hol] qepHom grammar questions On Wed, Oct 4, 2017 at 11:37 AM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu<mailto:sboozer@uchicago.edu>> wrote: Similarly, when -logh is attached to Hoch (all), the resulting word, Hochlogh (all times), is used in the same way as reH (always), as in Hochlogh no' yIquvmoH (All times honor your ancestors...); compare reH no' yIquvmoH (Always honor your ancestors). One thing I noticed when reading the paq'batlh: it seems that Hochlogh instead of reH was used to translate the idea of "forever" or "for eternity". I don't have the book handy right now to double-check this idea more thoroughly, though.