On 11/5/2021 9:17 AM, mayqel qunen'oS wrote:
In Greek we don't use so many words; there's just one word and that's it. As in matter of fact, in order to be sure, I placed in google translate each one of the "unguent/ointment/salve", and even google always provided with that one single word, which we use in Greece.
So, I can't "feel" the difference each one of these words has when it's compared to the other.
The word /unguent/ is currently only used in technical contexts in English so far as I know. It's a word a lot of people don't know. /Salve/ feels like something you say of home or primitive remedies, or of something hot that's applied with a pad. /Ointment/ is more common, but it makes me think of stuff you sprinkle on your scalp, and it implies greasiness or oiliness. /Cream/ and /paste/ are certainly the most likely to be used in English, though /paste/ makes me think of toothpaste, which isn't applied topically. So I wouldn't continue trying to get a feel for the differences between these, because native English speakers aren't likely to have a feel for them either. -- SuStel http://trimboli.name