Dajqu'!
(and because there can be photons besides those in the visible light part of the electromagnetic spectrum)
I wonder if this should be taken to mean that {tamghay} normally refers only to visible light, rather than the full EM spectrum. Or perhaps it's context-dependent, like it is in English (with the everyday definition being just the visible parts while within many scientific fields it'd be the full spectrum). //loghaD ________________________________________ From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of Lieven L. Litaer <levinius@gmx.de> Sent: Friday, January 26, 2018 21:20 To: tlhingan-hol@kli.org Subject: [tlhIngan Hol] Maltz about light Anyone who has watched Discovery might have noticed that Lorca is sensitive to light. In another scene, Burnham said that the light is different where she is. These are two different things: Marc Okrand wrote: ---begin quote------------------------------ For this, {'otlh} "photon" would work, but even though it's scientifically correct (I think), it would be confusing in a Star Trek context because of photon torpedoes and such (and because there can be photons besides those in the visible light part of the electromagnetic spectrum). You're right — Klingons would have a word (at least a scientific, technical term) for the phenomenon of light (aside from {'otlh}). {wovtaHghach} is one such word. Another is {tamghay} "light, luminescence, illumination" ("illumination" here does not mean "clarification, explanation, explication" or the like). ---end quote------------------------------ Okrand later added: ---begin quote------------------------------ You're right. They are different (and, like you, I'd use {tamghay} for the examples you sent), but one's eyes could be sensitive to {wovtaHghach}. For "the light is different," however, {wovtaHghach} isn't so good (unless they're talking about the intensity of the brightness or something like that as opposed to, say, the color). ---end quote------------------------------ So when saying that Lorca is sensitive to "light", it's actually the {wovtaHghach} bothering him. Otherwise, he would have to live in absolute darkness, where there is no {tamghay}. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/DSC111 _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org