On 1/11/2019 8:19 AM, David Holt wrote:
Does anyone know of any canon examples of {-moH} being used with a no object prefix? Or having an English translation that appears to be using an indefinite object (indefinite subject of the main verb)? Or presenting the main verb in the infinitive in the English translation?
The object of a verb with *-moH* is not always the "subject of the main verb." Sometimes the object of a verb with *-moH* would also be the object of the verb if it didn't have *-moH.* To answer your request, yes: *maghoSchoHmoHneS'a' */may we execute a course (to some place)?/ (TKD) The agent of the sentence, the entity performing the verb *ghoS,* is unspecified. The subject is the causer, the entity that causes the agent to perform the verb. I recommend that any sentences with *-moH* be analyzed in terms of semantic roles. The subject is always the cause; the patient, if there is one, is the direct object; the agent/experiencer may be the direct object, or it might be the indirect object if there is a patient. I'm not sure what value an English translation in the infinitive would be. -- SuStel http://trimboli.name