Hello again, The word {vabDot} was used in a sentence of Monopoly, but never translated as one word, so people could only guess that it means "even" or "including". The phrase was: {Qo'noS romuluS je boSuqlaH. vabDot tera' Qejbogh DIvI' ram boSuqlaH.} "Kronos, Romulus and even the puny Federation's precious Earth, are all for grabs." ---- For the archive: this is printed in qepHom 2017, page 14. ---- {vabDot} means something like "moreover, furthermore, even". "Even" is a good English translation of {vabDot} in a number of contexts. It's not the only definition of {vabDot}, but I think it's okay as part of the definition. But there's a little more to it than that. It's used to say that something is unexpected or surprising or counterintuitive, not just additional. For something that's just additional, you'd probably use {je} "also." Grammatically, {vabDot} is considered an adverbial. ---- This information from #qepHom2017 will be added to the page "Message from Maltz" on qepHom.de later: https://www.qephom.de/e/message_from_maltz.html -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/qepHom2017