bIlugh ‘e’ vIHar. qID ‘otHa’law’ jIyweS wejDIch’e’. --Voragh From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org] On Behalf Of nIqolay Q Sent: Tuesday, March 20, 2018 11:41 AM A lot of one-syllable words don't have puns, so this might not be intentional, but recently I noticed a small similarity to the name of the famous literary character {ghe'}gor Samsa. On Tue, Mar 20, 2018 at 11:33 AM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu<mailto:sboozer@uchicago.edu>> wrote: Klingon word: ghe' Part of speech: verb Definition: be transformed, transmuted, metamorphosed, totally altered Source: Email from Lieven 2018-02-06 _______________________________________________ (Lieven < MO, 2/05/2018): The Klingon verb {ghe'} is the one most likely to be involved here. It means "be transformed, transmuted, metamorphosed, totally altered". In context, if someone said {maS Daghe'moH'a'?} (literally "Are you transforming a moon?"), this would be understood to mean "Are you terraforming a moon?" If context isn't clear, then there'd have to be more verbiage: {tera' chu' DachenmoHmeH, maS Daghe'moH'a'?} "In order to create a new Earth, are you transforming a moon?") or {maSDaq yInmeH Humanpu', 'oH Daghe'moH'a'?} "In order that Humans live [be alive] on the moon, are you transforming it?" or {yInvaD maS Daghe'moH'a'?} "Are you transforming a moon to benefit life?" (clunky translation). -- Voragh tlhIngan nompuq pIn'a' Ca'Non Master of the Klingons