[tlhIngan Hol] Some short questions

luis.chaparro at web.de luis.chaparro at web.de
Wed Sep 22 09:19:36 PDT 2021


Thank you very much SuStel, Voragh and charghwI' for your quick replies!

SuStel:

> Klingonska Akademien claims to be restating the rules of TKD.

I was just wondering if the information about compound nouns, adjectival verbs and nominalized verbs we find on Klingonska (but not in TKD) bases on some canonical evidence.
 
As an aside: When TKD says *two syllables in a row* it doesn't mean *adjacent syllables*, right? And were all verbs at the beginning monosyllabic? (speaking of verbs TKD only says: *the stressed syllable is usually the verb itself*).

charghwI':

>> We don't know that. The exact rules for modifiers of noun-noun constructions, if there are any exact rules, are not clear.

> Agreed. You can either guess how this might work and hope that others understand you, or you can use some other grammatical construction to convey this meaning that has clearer rules and will be more universally understood

Ok! Just a question: The sentences I wrote (*ghItlhwI' 'op paq*, *'op ghItlhwI' paq*) are not clear, but are they grammatical? Or should I avoid such constructions?

SuStel:
 
>> 3. Are ellipses like this one allowed in Klingon?: *wa'Hu' chab vISoppu', DaHjaj naH*. Or must I repeat *vISoppu'*?
> We don't have a lot of guidance regarding sentence fragments. What I will say is that, colloquially, Klingons seem to use them a lot. I have no problem with your suggestion, provided it's clearly said in a colloquial setting. Don't try that sort of thing where formality would be preferred.

So, formally I should always repeat information (*wa'Hu' chab vISoppu', DaHjaj naH vISoppu'*) or maybe look for another word (wa'Hu' chab vISoppu', DaHjaj naH vIwIvpu'*)?

charghwI':

> I’ve been watching a Japanese TV series with English subtitles, Midnight Diner, on Netflix, and I’m impressed by the subtitles every time Master grunts. He nods his head in a miniature bow and grunts and the subtitles might say, “Thank you”, or “You are welcome”, or “Yes” or “I know”, or “That is acceptable,” or one of his customers might grunt and the subtitle says, “The food is delicious,” or whatever.

:-)



More information about the tlhIngan-Hol mailing list