[tlhIngan Hol] darth bane quote
SuStel
sustel at trimboli.name
Tue Jun 22 08:45:37 PDT 2021
On 6/22/2021 11:21 AM, mayqel qunen'oS wrote:
> en
>
> The strength to survive must come from within. Others will always fail
> you. Friends, family, fellow soldiers.. In the end each person must
> stand alone. When in need look to the self.
>
> tlh
>
> tIq 'oHnIS taHmeH HoS mung'e'. reH nIbelHa'moH latlh.
In the English, /others/ is clearly not referring to the strength or the
place within, so it obviously refers to other people. In your Klingon,
on the other hand, it's not at all clear that *latlh* isn't referring to
another heart or another origin.
*nIbe'HalmoH* also seems a poor substitute for /fail you./ Maybe *reH
luj DuboQbogh nuv*/people who assist you will always fail./ Or maybe
he's saying the strength of others will always fail you: *reH SoHvaD luj
latlh HoS*/the strength of others will always fail for you./
> juppu', qorDu', latlh negh.. tagha' nIteb SIQnIS nuv.
I'd go with *tagha' nIteb SIQnIS Hoch nuv*/In the end, each person must
endure alone/ or *tagha' nIteb SIQnIS nuv tlhIn*/In the end, an
individual person must endure alone./
> bItaHnIStaHvIS, yIbuS'eghtaH.
You've changed a /when/ to a /while/ for no reason I can see.
Just as the original ties the first sentence with the last, talking
about what's within, you should do the same in Klingon. *boQ DapoQDI',
tIqlIj yIbuS*/When you require assistance, focus on your heart/ (the
place you said was the origin of the strength to endure).
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20210622/7d561300/attachment-0015.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list