<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">On 6/22/2021 11:21 AM, mayqel qunen'oS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cKFL+_m7LCn=rWH1JE1ayG4_Uzt2t_k05VuOHE+W6gyRw@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">
<div>en</div>
<div><br>
</div>
<div>The strength to survive must come from within. Others will
always fail you. Friends, family, fellow soldiers.. In the end
each person must stand alone. When in need look to the self.</div>
<div><br>
</div>
<div>tlh</div>
<div><br>
</div>
<div>tIq 'oHnIS taHmeH HoS mung'e'. reH nIbelHa'moH latlh.</div>
</div>
</blockquote>
<p>In the English, <i>others</i> is clearly not referring to the
strength or the place within, so it obviously refers to other
people. In your Klingon, on the other hand, it's not at all clear
that <b>latlh</b> isn't referring to another heart or another
origin.</p>
<p><b>nIbe'HalmoH</b> also seems a poor substitute for <i>fail you.</i>
Maybe <b>reH luj DuboQbogh nuv</b><i> people who assist you will
always fail.</i> Or maybe he's saying the strength of others
will always fail you: <b>reH SoHvaD luj latlh HoS</b><i> the
strength of others will always fail for you.</i><br>
</p>
<p><br>
</p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cKFL+_m7LCn=rWH1JE1ayG4_Uzt2t_k05VuOHE+W6gyRw@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div> juppu', qorDu', latlh negh.. tagha' nIteb SIQnIS nuv.</div>
</div>
</blockquote>
<p>I'd go with <b>tagha' nIteb SIQnIS Hoch nuv</b><i> In the end,
each person must endure alone</i> or <b>tagha' nIteb SIQnIS nuv
tlhIn</b><i> In the end, an individual person must endure alone.</i><br>
</p>
<p><br>
</p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cKFL+_m7LCn=rWH1JE1ayG4_Uzt2t_k05VuOHE+W6gyRw@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div> bItaHnIStaHvIS, yIbuS'eghtaH.</div>
</div>
</blockquote>
<p>You've changed a <i>when</i> to a <i>while</i> for no reason I
can see.</p>
<p>Just as the original ties the first sentence with the last,
talking about what's within, you should do the same in Klingon. <b>boQ
DapoQDI', tIqlIj yIbuS</b><i> When you require assistance, focus
on your heart</i> (the place you said was the origin of the
strength to endure).<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>