[tlhIngan Hol] expressing "they are there"
SuStel
sustel at trimboli.name
Thu Feb 18 08:11:56 PST 2021
On 2/18/2021 10:18 AM, Will Martin wrote:
> Also, I appreciate the insight into the use of {-‘e’} on the last noun
> in {X ‘oH Y’e’} sentences. {tlhIngan ghaH Qanqor’e’} does get it’s
> “Krankor is a Klingon” translation through the mechanism of “Krankor
> is the topic of the sentence, 'He is a Klingon.’” Translation
> compresses the latter into the former. We are talking about Krankor
> when we say, “He is a Klingon."
Well, yes, but I wouldn't call this insight on my part: it's explained
fairly explicitly in TKD when the topic (ahem) is introduced.
*puqpu' chaH qama'pu''e'*/The prisoners are children./
*pa'DajDaq ghaHtaH la''e'*/The commander is in his quarters./
These sentences might also be translated /As for the prisoners, they
are children; As for the commander, he is in his quarters./
/
/
> Okrand was trying to work out the mechanics of a language with no verb
> for “to be”, and came up with two mechanics. One is to imply “to be”
> in all the adjectival or stative verbs.
I wouldn't look at it this way. In English it is required to use /be/ to
assign an adjective to a subject as the main thrust of a sentence;
Klingon does away with this middleman and just makes all qualities equal
to other verbs. You "do" *Quch* just as much as you "do" *qet.* To
mentally insert a /be/ every time you see a verb of quality is to think
in English or some similar language. When I see *Quch tlhIngan,* I think
/A Klingon *Quch*es./
> The other is to use pronouns as both subject and verb, like {tlhIngan
> ghaH.} Meanwhile, in “Krankor is a Klingon,” you have this additional
> noun. What do you do with THAT?
I consider the idea that the pronoun "acts" as the verb to be a
simplification of what's really going on, to explain the grammar to an
English speaker who can't conceive of a complete sentence without a verb
(i.e., the intended audience of the book). In Klingon, a copula links
either a noun with a pronoun or two nouns. Saying *tlhIngan ghaH* is to
say *tlhIngan = ghaH:* you're explicitly setting the antecedent for your
pronoun. You can use verb suffixes on the pronoun because you're allowed
to modify that equals sign to better reflect the identity: is the
identity continuous? negative? relative? interrogative?
> So, he made the subject noun the Topic of the sentence, and instead of
> placing this extra noun more like other {-‘e’} marked topics at the
> beginning of the sentence, which would have made it {Qanqor’e’
> tlhIngan ghaH},
Except for *qIbDaq SuvwI''e' SoH Dun law' Hoch Dun puS *and "fronted"
sentences like *HaqwI''e' DaH yISam,* he has never done this. The former
is a comparative or superlative and may not operate on the rules of
basic sentences. The latter specifically explains that the marked noun
is the object, so it's not a case of a free-floating topic noun (and
Okrand has said fronting this way is marked and wouldn't be done
regularly). So except for special cases, he has never used a
free-floating topic noun. I have serious doubts whether they're used by
Klingons.
> Note that {Qanqor’e’ tlhIngan ghaH,} doesn’t break any rules and would
> effectively have the same meaning as {tlhIngan ghaH Qanqor’e’.}
> Likely, it’s a valid expression, though through habit and convention,
> Klingons always order the words {tlhIngan ghaH Qanqor’e’.} Using the
> unconventional word order wouldn’t be technically wrong, but at the
> least it would be “highly marked” suggesting that you don’t speak the
> language very well.
Correct. *Qanqor'e' tlhIngan ghaH* may not break any rules, but it's
obviously not the right way to say this. I could imagine this to be
another case of fronting. A bit of punctuation would make the use-case
clearer:**Imagine a scene where Rich pulls off his rubber forehead and
reveals that he's got a real Klingon forehead underneath. Everyone is
stunned, and someone says *Qanqor'e'! tlhIngan ghaH!* /Krankor! He's a
Klingon! /In any case, just because you can imagine a way it might be
said doesn't mean it's now open season on the grammar.
I mean, there's nothing actually /wrong/ with speaking like Yoda, and
everyone will understand you, but that doesn't mean you want to emulate
it for anything other than speaking like Yoda.
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20210218/0c292e97/attachment-0016.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list