[tlhIngan Hol] meaning of an {x-mo' verb-be'} sentence
SuStel
sustel at trimboli.name
Fri Jan 10 05:57:53 PST 2020
On 1/9/2020 11:24 PM, Alan Anderson wrote:
> I believe we have adequate guidance to accept the claim that “Klingons
> wouldn’t say that” when the suggested phrasing is contrary to the
> ideals of behavior. It doesn’t mean a Klingon *couldn’t* say it, of
> course, but it strongly suggests that a Klingon should say it in a
> different fashion.
Suppose someone asked how to say /It's a beautiful day/ in Klingon. A
good answer is *'IH jaj.* A bad answer is that a Klingon wouldn't say
that. But doesn't /Power Klingon/ warn against saying /It's a beautiful
day?/ No. It warns against starting a business conversation with saying
that. But the phrase is perfectly good when the topic of the
conversation actually is the weather.
Now let's go back to what prompted charghwI' to bring all this up again.
He agreed with my translations, then devoted 887 words to explaining why
the speaker should have said nothing "if the context was so obvious to
everyone that your botched attempt to make a statement could be
interpreted according to your original intent."
mayqel did offer context to his original request. He was "remembering
one of [his] ex's." He said the sentence he asked about represented what
he was thinking. There is absolutely nothing here suggesting a context
that goes against anything we canonically know about Klingon culture or
its impact on the language. charghwI''s essay was entirely misplaced.
If someone were to ask how to translate /Beautiful day, isn't it? Can we
talk?/ it would be entirely appropriate to declare that it's not
something a Klingon would say. We know Klingons don't start
conversations this way. If someone were to ask how to translate
/Beautiful day, isn't it?/ OR /Can we talk?/ it would appropriate to
note that Klingons don't start conversations with those phrases, but it
would also be necessary to explain how to literally translate those
phrases, because independently those phrases can be used specifically to
talk about the things they mention. (A Klingon child has been grumbling
because of the recent bad weather. The child and parent go outside on a
nice day and the parent says *'IH jaj, qar'a'?*)
It's perfectly fine to use what are told about Klingon culture to
estimate whether and how a Klingon would say something. It's not fine to
force every given context into one of the things we are told about
Klingon culture. Not every utterance is governed by accuracy,
straightforwardness, aggressiveness, and strength, and few utterances
that do touch upon accuracy, straightforwardness, aggressiveness, and
strength have obvious and unquestionable ways to handle them.
"All Klingons are not alike," says KGT. "[T]here is a great deal of
variation." "Choice of words" and "use (or avoidance) of certain
grammatical constructions" vary in "significant" ways among Klingons.
Let us also remember that /Power Klingon/ is supposed to be a high-level
overview of Klingon culture and language for the Federation business
traveler, not an in-depth analysis of it. Our ability to apply the
lessons of PK are limited.
So while we can sometimes try to figure out what a Klingon would or
would not say, it is rarely appropriate to rely on cultural norms to
dictate the only response a Klingon would have. It's halfway to being a
No True Scotsman argument.
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20200110/84d67dd5/attachment-0016.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list