[tlhIngan Hol] pseudo-Klingon words from the paq'batlh

SuStel sustel at trimboli.name
Tue Jul 2 11:17:27 PDT 2019

On 7/2/2019 1:49 PM, mayqel qunen'oS wrote:
> nIqolay Q:
> > yeSwa' bar yoSev or na'Saretlhngan
> > 'I'eySoS is
> mu'meyvam vIyajlaHbe'chu'. chaq loQ, {na'Saretlhngan} neH vIyajlaH.

What you're saying here is that you can't resolve those names from their 
ciphers. But names aren't ciphers. If you're reading a text in Klingon, 
you don't need to be able to recognize the original form of the name, 
you just need to accept that it's a name. The entire thing should be 
readable in Klingon, without any reference whatsoever to the original.

*puqwI' DaqIHpu''a'? Hu'per Ha'mperDIng 'oH pongDaj'e'.*

You can figure out which word in those sentences is a name, and you 
don't need to recognize the original form of the name to understand that 
it /is/ a name. I could write a whole novel about *Hu'per Ha'mperDIng* 
and you wouldn't be confused at all, regardless of whether you recognize 
the original form of the name or whether it follows Klingon orthography.

Again, in ordinary text on this list, you should mark such names in some 
way to keep the rare newbie from trying to translate it as a word 
("/Days-ago label let's-go m-label spin?/ Huh?"). But newbies really 
have no business trying to read a biblical translation before they can 
distinguish proper nouns from common nouns. For your own texts, choose a 
method that combines functionality with aesthetic value.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20190702/81fe0a39/attachment-0005.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list