[tlhIngan Hol] Placement of the qatlh
SuStel
sustel at trimboli.name
Mon Feb 18 08:29:55 PST 2019
On 2/18/2019 10:36 AM, Lieven L. Litaer wrote:
> Am 18.02.2019 um 16:22 schrieb SuStel:
>>> There's a difference between "I ask why I was chosen." and "I ask:
>>> why was I chosen?"
>>
>> Not in Klingon. Much has been made of "direct quotations" by certain
>> people, but Klingon happily uses so-called direct quotations where
>> English will use so-called "indirect quotations."
>
> What I mean is when I write "I tell you why I ate the pie" it means
> that I am going to tell you the reason for eating the pie. If I write
> "I tell you 'why I ate the pie'" it only means that I'm going to speak
> the words "why I ate the pie".
What you're describing is in English performed with a relative pronoun.
That's not what happens when you say *jIjatlh qatlh vIwIvlu'pu'.* It
means /I ask why I was chosen,/ not /I say why I was chosen./ The latter
would require a relative pronoun, which Klingon doesn't have. The former
is simply reported speech: /I say, "Why was I chosen?"/ It means exactly
the same as /I ask why I was chosen./ In Klingon both of those sentences
are translated into *jIjatlh qatlh vIwIvlu'pu'.* (You might add a
*jIghel* somewhere nearby to make clear that a question is asked, but
it's pretty clear from the reported speech.)
> So you would agree if I say things like
>
> {qatlh HoD HoH 'e' vISov}
> "I know why he killed the captain"
No, this is a relative pronoun in English and cannot be translated this
way in Klingon.
> or avoiding the QAO-Problem:
>
> {qatlh HoD HoH jIja'}
> "I tell why he killed the captain."
No. You didn't /tell/ anything here; you asked a question. If you had
said *qatlh HoD HoHpu' jIjatlh,* I'd understand this as /I ask why he
killed the captain./ It's no different in meaning from /I say, "Why did
he kill the captain?"/ (Notice that the perfective is required, because
the killing is completed.)
> {chay' Duj chenmoHlu' 'e' vISov}
> "I know how the ship is constructed."
No. This is a relative pronoun in English, and cannot be translated this
way in Klingon.
> PS: I'm really just talking about an interesting topic. No offense
> intended.
None taken; I also think it's interesting.
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20190218/a0bfccc2/attachment-0015.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list