[tlhIngan Hol] mughmeH laH vs mughlaHghach

Ed Bailey bellerophon.modeler at gmail.com
Tue May 15 12:57:34 PDT 2018

On Tue, May 15, 2018 at 3:28 PM, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:

> On 5/15/2018 3:26 PM, demonchaux.aurelie wrote:
>> We have quite often the structure  [verb-meH noun] in Klingon (e.g.
>> ghojmeH mIw = lesson), so logically this could apply also to the noun {laH}
>> (ability):
>> mughmeH laH = ability to translate
>> But then we can also have [verb-laHghach]:
>> mughlaHghach = ability to translate
>> They both seem to have the same meaning - but is there actually any
>> difference?
>> Are there cases when you would use the one and not the other?
> I'd say they're synonymous.

*mughlaHghach* seems to me to be ambiguously synonymous with both *mughmeH
laH* and *mughlu'meH laH*. Without context, I'd expect these two phrases to
mean respectively "ability to translate" and "ability to be translated."

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20180515/0db6a175/attachment-0002.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list