[tlhIngan Hol] lop pIHlu'pu'be'bogh

SuStel sustel at trimboli.name
Wed Jul 25 08:17:40 PDT 2018


On 7/25/2018 11:04 AM, Tad Stauffer wrote:
> I'd suggest avoiding transliteration, as the author/'original 
> translator' also avoided. (If anything, it would be a transliteration 
> of 'Kuduk':
> http://tolkiengateway.net/wiki/Kuduk)
> Maybe instead of *{Ha'bIt}, use a corruption of {QemjIq DabwI'} or 
> {QemjIq renwI'} or {QemjIq chenmoHwI'} ?

Nope. Tolkien's own "Guide to the Names in The Lord of the Rings" says

    /Hobbit./ Do not translate, since the name is supposed no longer to
    have had a recognized meaning in the Shire, and not to have been
    derived from the Common Speech (= English, or the language of
    translation).

-- 
SuStel
http://trimboli.name

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20180725/2b26effa/attachment.html>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list