[tlhIngan Hol] Writing continuously in irrealis
SuStel
sustel at trimboli.name
Fri Feb 9 12:54:20 PST 2018
On 2/9/2018 2:37 PM, mayqel qunenoS wrote:
> There is a problem I've been having, which I don't know how to overcome.
>
> If I want to write a story in english, a story written in irrealis (if
> that's how we say it), then I can write:
>
> "If I was a giant, and I was living in a castle above the clouds, I
> would be happy. And if my kingdom had many soft and furry cats.."
>
> In klingon, in order to write something as the above, we have the {net
> jalchugh}.
>
> However, (and here is my problem), if I want to write an entire story
> in irrealis, then what do I do ? Do I place the {net jalchugh} after
> each and every sentence ?
>
> In the above example would I need to write {I am a giant net jalchugh,
> and I live in a castle above the clouds net jalchugh, I am happy net
> jalchugh..} ?
>
> Wouldn't this make the reader "tired", reading the {net jalchugh}
> after each and every sentence ?
>
> Is there any other way of approaching this ?
The Klingon *net jalchugh* isn't a grammatical mood; it just sets up the
reader or listener to understand that what you're about to talk about is
a counterfactual situation. Once the audience understands this, forget
about it. But every time you offer a new ounterfactual idea, you have to
use it again.
*wochqu'wI' jIH net jalchugh 'ej 'eng Dung jem'IH vIDab net jalchugh,
jIQuch. SepwIjDaq veD tun ghajbogh vIghro' law' tu'lu' net jalchugh...*
Okrand himself gave an example of this when he explained *net jalchugh:*
*tlhIngan SoH net jalchugh, qagh DatIv *
/If you were a Klingon, you would enjoy gagh/
Notice that Okrand says *net jalchugh* is used for counterfactual ideas,
not hypothetical ideas. The above sentence, he says, implies that you
are /not/ a Klingon, not that you might be a Klingon. He compares this
idea of counterfactual versus hypothetical:
*qaghwIj DaSopchugh, qaHoH *
/If you eat my gagh, I'll kill you./
*qaghwIj DaSop net jalchugh, qaHoH *
/If you were eating my gagh, I would kill you
/
The first//one is hypothetical: you might eat my gagh. The second is
counterfactual: you're not eating my gagh, but if you were...
So my above Klingon translation of your sentence assumes I am /not/ a
giant/,/ that I am /not/ living in a castle above the clouds, and that
there are /not/ many soft, furry cats in my kingdom. But if that were
true...
//
By the way, while your English sentence is colloquially fine, more
formally English uses a subjunctive mood: /If I *were* a giant, and if I
*were* living in a castle above the clouds, I *would be* happy. And if
my kingdom *had* many soft and furry cats... /This is not the indicative
past tense; it is the subjunctive mood. Most people nowadays ignore the
subjunctive mood in English, in much the same way they ignore the word
/whom./
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20180209/aafb813b/attachment-0017.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list