[tlhIngan Hol] Adverbiality and the verb {Da}

kechpaja at comcast.net kechpaja at comcast.net
Fri Feb 9 10:15:38 PST 2018

> On Feb 9, 2018, at 20:03, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
>> On 2/9/2018 12:48 PM, demonchaux.aurelie wrote:
>> - A adverb, by definition, is used to specify the manner in which an action is carried out
>> - The Klingon verb {Da} means "behave as, act in the manner of"
>> Taking this into account, wouldn't it make sense to use <noun + Da> to convey the same meaning as an adverb?
>> For instance:
>> He fought bravely: Suv ghaH, yoHwI' Da
>> He spoke calmy: jatlh ghaH, jotwI' Da
>> He shouted angrily: jach ghaH, QeHwI' Da
>> What do you think?
> Sure, why not? But don't regard it as a formula. It's not THE way to describe how something is done; it's A way. You might just as well say
> Suv ghaH; yoH.
> jatlh ghaH; jot.
> jach ghaH; QeH.
> or
> Suv; yoHwI' ghaH.
> jatlh; jotwI' ghaH.
> jach; QeHwI' ghaH.
> or even
> SuvtaHvIS ghaH, yoH.
> jatlhtaHvIS ghaH, jot.
> jachtaHvIS ghaH, QeH

While I like the original idea, the most Klingon way to do that would probably be to use {rur} “to resemble”, which is this case would be best translated with the English word “like”:

Suv ghaH, yoHwI’ rur. 

However, “she shouted angrily” would probably be best translated as {QeHmo’ jach ghaH} in most contexts. After all, when you shout angrily, it’s usually *because* you’re angry. 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20180209/662db7f6/attachment-0002.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list