[tlhIngan Hol] Klingon Word of the Day: neSlo'

Ed Bailey bellerophon.modeler at gmail.com
Thu Aug 16 07:29:37 PDT 2018

On Thu, Aug 16, 2018 at 2:38 AM, De'vID <de.vid.jonpin at gmail.com> wrote:

> On Wed, 15 Aug 2018 at 22:33, Ed Bailey <bellerophon.modeler at gmail.com>
> wrote:

>From this title translation, I am inclined to expect that one says {SIla'}
>> primarily for a mirror whose size has been established as large and that,
>> if the size hasn't been established or isn't relevant, {neSlo'} is the more
>> likely term, the way we use "cow" generically (if incorrectly) for cattle
>> regardless of their sex. jIjatlhchugh <neSlo' HInob!> ghaytan SIla' je
>> vIlo'laH. jIjatlhchugh <SIla' HInob!> ghaytan yapbe' neSlo'.
> Maybe that's only because a board game is approximately the size of a
> {neSlo'}, and if we were talking about a game played with much larger
> pieces, {SIla'} would be more appropriate.

Perhaps. But a central idea of the book, recognized by really good klin zha
players, is that power of games as analogies. Since size is a superficial
difference in the game, wouldn't the hypothetical mirror for klin zha kinta
still be called a {neSlo'}?

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20180816/ae64c94e/attachment-0002.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list