[tlhIngan Hol] Nouns in apposition

nIqolay Q niqolay0 at gmail.com
Wed Sep 20 09:18:11 PDT 2017


On Wed, Sep 20, 2017 at 11:48 AM, Anthony Appleyard <
a.appleyard at btinternet.com> wrote:

> Basically, if X and Y are nouns, when does "X Y" mean "X's Y", "Y of X",
> and when it is an apposition? In the old days I used to write "X 'oHbogh Y"
> for "X which is Y".
>
> How would I translate "Maltz's captain" and "Captain Maltz" distinctively?
> It seems that {matlh HoD} could mean both.
>

Absent context specifying otherwise, I would probably assume {matlh HoD} is
translated as "Captain Maltz". If you don't think context will
differentiate the two meanings of the simple N-N phrase, and you don't want
to rephrase the sentence entirely, you could use a longer phrase with a
relative clause. "Maltz's captain" might be translated as something like
{matlh ra'bogh HoD'e'} "captain who commands Maltz", while "Captain Maltz"
could be expanded into {HoD ghaHbogh matlh'e'} "Maltz who is the captain".
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20170920/e8048300/attachment-0017.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list