[tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!

SuStel sustel at trimboli.name
Tue Mar 21 17:07:32 PDT 2017


On 3/21/2017 5:37 PM, Jeremy Silver wrote:
>
> On Tuesday 21 Mar 2017 14:41:47 SuStel wrote:
>
> > On 3/21/2017 1:56 PM, Jeremy Silver wrote:
>
> > > I too have been having trouble finding a good way to express sand and
>
> > > ash and bribe for example. I think describing ground-up rock confuses
>
> > > people if trying to talk about sand.
>
> >
>
> > Hmm. *nagh pullu'pu'bogh* is actually a pretty decent substitute for
>
> > /sand./
>
> >
>
> True, but it's also an overly complicated term to use for poetic or 
> lyrical use.
>
> *rIy'o'* 'oH be' pong'e'. 'ej naghDaq pullu'pu'bogh mI' ghaH.
>

Depends on how you use it. If you're trying to fill the same single 
syllable as /sand,/ then yes, it's clumsy.


> > Don't think so, though something about that is nagging me. I'm also
>
> > thinking you might do something with *Don* and maybe *vel**,* but it's
>
> > clumsy.
>
> >
>
> As parallel things don't cross, would that be something based on 
> {DonHa'} or the like?
>

Of course. *DonHa'* has *Don* in it. I wasn't spelling out how it might 
be used.


> > > Do we have a usual way of expressing the concept of "beyond" like:
>
> > > On the other side of the mountain, there is a prison kind of thing?
>
> > >
>
> > > or Past the crossroads someone did something?
>
> >
>
> > *HuD latlh Dop retlhDaq bIghHa' tu'lu'*/in the area next to the
>
> > mountain's other side there is a prison./ But that doesn't cover phrases
>
> > like /far over the Misty Mountains cold,/ where the thing you're talking
>
> > about isn't immediately next to the other side of the mountain. You
>
> > might play with something like *pa' Hop* /faraway thereabouts. /This
>
> > starts to run into "sometimes inaccurate but never approximate" 
> territory.
>
> Thanks for the response and identifying the reference. Why do I get 
> the feeling I'm not the only one to try translating that poem?
>

I haven't tried that one, but I've done a lot of other Tolkien on this 
list. I've gone more for the Anglo-Saxon-esque poetry and the dramatic 
scenes.

-- 
SuStel
http://trimboli.name

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20170321/ad3410d8/attachment-0003.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list