[tlhIngan Hol] The blind hermit

SuStel sustel at trimboli.name
Thu Mar 16 12:37:19 PDT 2017


On 3/16/2017 3:32 PM, Lieven wrote:
> I wrote:
>>> He has written a short poem which, according to him, makes the
>>> structure of semantic elements easily visible and therefore seems to
>>> be good to compare languages.
>
> Am 16.03.2017 um 19:14 schrieb SuStel:
>> I find this claim either dubious or misstated. Semantics are different
>> in different languages; why would English semantics presented in a
>> certain way lead to useful semantic comparisons in other languages?
>
> I agree that it's confusing, that's why I said "according to him". I 
> also do not see how these sentences can easily be compared, and we 
> know from the Bing project that computers certainly cannot identify 
> semantics easily.
>
>> I tried to stick as closely to the English words and structure as
>> possible, even if there is a better way to say this in Klingon. I kept
>> personified things as non-speaking things.
>
> That went very quick! Can I forward it to him right away, or would you 
> wish to wait until the community has given its suggestions?
>
>
>

I encourage suggestions. The sentences weren't very difficult to 
translate, but someone might have a better turn of phase on some of 
them, or might better understand what this person is looking for.

-- 
SuStel
http://trimboli.name




More information about the tlhIngan-Hol mailing list