[tlhIngan Hol] The blind hermit

Lieven levinius at gmx.de
Thu Mar 16 12:32:01 PDT 2017

I wrote:
>> He has written a short poem which, according to him, makes the
>> structure of semantic elements easily visible and therefore seems to
>> be good to compare languages.

Am 16.03.2017 um 19:14 schrieb SuStel:
> I find this claim either dubious or misstated. Semantics are different
> in different languages; why would English semantics presented in a
> certain way lead to useful semantic comparisons in other languages?

I agree that it's confusing, that's why I said "according to him". I 
also do not see how these sentences can easily be compared, and we know 
from the Bing project that computers certainly cannot identify semantics 

> I tried to stick as closely to the English words and structure as
> possible, even if there is a better way to say this in Klingon. I kept
> personified things as non-speaking things.

That went very quick! Can I forward it to him right away, or would you 
wish to wait until the community has given its suggestions?

Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
Grammarian of the KLI

More information about the tlhIngan-Hol mailing list