[tlhIngan Hol] <<poSayDon>> continued

Brian Cote wearetheinformation00 at gmail.com
Wed Feb 1 12:07:40 PST 2017


Well, I probably should have posted the original
sentence.

Here it is:

"So hatte er die Meere kaum gesehen ... und niemals
wirklich durchfahren."
/So he had hardly seen the seas ... and never really
traveled through them./

Correct me if I'm wrong, but the image I get is of him
actually driving through the waters, submarine-like,
on his chariot (earlier Kafka used "kutschieren"
/to drive a horse drawn carriage/).

QImSIr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20170201/7761b295/attachment-0016.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list