[tlhIngan Hol] Hovtay’ HeHvo’ ‘aSralya’Daq nulabtaH VOYAGER nejwI’mey

Anthony Appleyard a.appleyard at btinternet.com
Fri Aug 18 22:57:31 PDT 2017

----Original message----
>From : sboozer at uchicago.edu
Date : 18/08/2017 - 20:52 (GMTST)
To : tlhingan-hol at kli.org
Subject : [tlhIngan Hol] Hovtay’ HeHvo’ ‘aSralya’Daq nulabtaH VOYAGER nejwI’mey
“From the edge of the solar system, Voyager probes are still talking to Australia after 40 years”
translating "Hovtay' HeHvo' 'aSralya'Daq nulabtaH VOYAGER nejwI'mey":-
Hovtay' may mean:-
- N:star_system
HeHvo' may mean:-
- N:edge NS5:from
'aSralya'Daq may mean:-
- N:Australia NS5:locative
nulabtaH may mean:-
- PP:[he|it|they]/us V:transmit_data_away VS7:continuous
VOYAGER may mean:-
# <V> NS1:endearment* <AGER>
nejwI'mey may mean:-
- N:probe* NS2:pl_gen
- V:seek VS9:[agent|instrument] NS2:pl_gen
Here, the direct object of {lab} is the recipient of the message. What construction is used when needing to mention the message in the sentence?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20170819/1281d62b/attachment-0004.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list