[tlhIngan Hol] Disturbing irregularities

Lieven levinius at gmx.de
Tue Jun 21 02:07:45 PDT 2016

Am 21.06.2016 um 09:50 schrieb mayqel qunenoS:
> Recently, I assimilated 'oqranD "message to kronos" transcript, as
> this is found in klingonska.

It's also here:

> While I was processing it, the following irregularities came up :

You are very easily confused by simple irregularities. How did you 
manage to learn english?  ;-)

> 1.  {tera'vo' SarI'} "I hail you from Earth".

I'll leave this to other's opinion.

> 2. {'u' 'oH ghe'naQ pong}
> Obvious {-'e'} omission, on the last word of both sentences

Yes, that's true. Everyone can do a mistake once in a while, even Okrand 
is not perfect. As a sidenote, Okrnd said that this text was prepared 
and spoken late at night, so he was not concentrated enough.

> 3. {Marc Okrand jIH} "I am Marc Okrand"
> This sentence made my console light up like a christmas tree.

nope. This is absolutely correct. There's no problem in saying {mayqel 
jIH}  "I am Michael". Remember that in klingon, there are no articles, 
soyou can translate as "A klingon" or just "Klingon". It's the english 
that's strange.

Next, {SoH 'Iv} equals to {'Iv SoH}, both words can act as the verb.

> Because irregularities like the aforementioned ones confuse me, I
> chose to delete the "message from kronos", from my data banks.

You should not; it's the longest ever written and spoken speech by 
Okrand. Just because President Obama said a mistake like "He don't" in 
his speech, it does not mean he never spoke the whole thing.

Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
Grammarian of the KLI

More information about the tlhIngan-Hol mailing list