We have the {Daqrab} for "well", however it refers to a well which is constructed, rather a natural occuring one. So, how do we describe the natural occuring type ? Can we say {Daqrab but} ? Although, perhaps this would mean "natural constructed well". Or aren't there natural occuring wells on Qo'noS ? Or to say "natural well", we just write *natural well*, and that's it ? ~ m. qunen'oS
On Jun 26, 2019, at 05:54, mayqel qunen'oS <mihkoun@gmail.com> wrote:
We have the {Daqrab} for "well", however it refers to a well which is constructed, rather a natural occuring one.
So, how do we describe the natural occuring type ? Can we say {Daqrab but} ? Although, perhaps this would mean "natural constructed well".
I’m not sure I know what a naturally occurring well would be in English. The English word “well” implies an artificial structure to me. Maybe a natural spring is what you’re thinking about? Maybe something like {bIQ Hal} or {bIQ QemjIq} would work for that, though obviously it would need the right context for it to be clear that this refers to a spring.
On 6/26/2019 10:14 AM, Daniel Dadap wrote:
On Jun 26, 2019, at 05:54, mayqel qunen'oS<mihkoun@gmail.com> wrote:
We have the {Daqrab} for "well", however it refers to a well which is constructed, rather a natural occuring one.
So, how do we describe the natural occuring type ? Can we say {Daqrab but} ? Although, perhaps this would mean "natural constructed well". I’m not sure I know what a naturally occurring well would be in English. The English word “well” implies an artificial structure to me. Maybe a natural spring is what you’re thinking about? Maybe something like {bIQ Hal} or {bIQ QemjIq} would work for that, though obviously it would need the right context for it to be clear that this refers to a spring.
From Dictionary.com: *well* 1. a hole drilled or bored into the earth to obtain water, petroleum, natural gas, brine, or sulfur. 2. a spring or natural source of water. [etc.] Now, Klingon does not share sense 2 with its noun *Daqrab.* I agree that *bIQ Hal* is a good description. I might also use *ghItwI'Hom* if it's a spring. -- SuStel http://trimboli.name
Am 26.06.2019 um 16:43 schrieb SuStel:
Now, Klingon does not share sense 2 with its noun *Daqrab.* I agree that *bIQ Hal* is a good description.
That's what I used in the Klingon subtitles of the first episode of Discovery (for which I really had no time at all to ask or check anything with Maltz). -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery
I once used *{bIQHal} for such a spring on the model of {HoSHal} "energy source" and {tlhIlHal} "mine". Lieven describes {Daqrab} in his "The Little Prince" vocabulary post: It's normally a water well, but it could be an oil well, assuming Klingons are aware of drilling for oil. If clarity is needed, one can say {bIQ Daqrab}. “Source” is not part of the definition. A {Daqrab} is constructed and/or dug. Whatever you call it, don't confuse this with a {bIQ ghItmoHwI’} "fountain" -- the device that sprays water into the air, often placed in a {ghommeH yotlh} "plaza, courtyard". __ Voragh -----------------------------------Original Message----------------------------------- From: Daniel Dadap
On Jun 26, 2019, at 05:54, mayqel qunen'oS <mihkoun@gmail.com> wrote:
We have the {Daqrab} for "well", however it refers to a well which is constructed, rather a natural occuring one. So, how do we describe the natural occuring type ? Can we say {Daqrab but} ? Although, perhaps this would mean "natural constructed well".
I’m not sure I know what a naturally occurring well would be in English. The English word “well” implies an artificial structure to me. Maybe a natural spring is what you’re thinking about? Maybe something like {bIQ Hal} or {bIQ QemjIq} would work for that, though obviously it would need the right context for it to be clear that this refers to a spring.
participants (5)
-
Daniel Dadap -
Lieven L. Litaer -
mayqel qunen'oS -
Steven Boozer -
SuStel