new words qepHom 2016 (nature, forging, materials)
At this year's qepHom, we received lots of new words. Some of them were wishes by qepHom attendees and others. Others were used in Andrew Miller's Art presentation in a Museum of Pittsburgh, which happened on the same weekend. Marc Okrand gave me the list in english alphabetical order, so for reading convenience I re-arranged them in a somehow logical order. These are terms about plants, forging, and materials. ---begin quote--- branch (of a tree) bartIq fog, mist vI'laS garden Du'Hom ivy (Terran) tera' 'arDeH ivy-like plant 'arDeH mud, clay, putty DabqI' trunk (of tree) Qechjem'a' cast (cast metal) (v.) Qu forge (metal) (v.) mItlh foundry (n.) baS laSvargh furnace (n.) vIncha' mold (for casting) (n.) QumeH ngaSwI' welded (together) (v.) pet wire (n.) baS SIrgh magnet (n.) peQnagh bronze jey' Sorpuq chalk 'o'roy' chromium velSo' concrete tungyen glass 'al'on stainless steel velSo' 'uSqan steel ghav 'uSqan tin jey' wax req ---end quote--- -- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net
On 7 November 2016 at 11:07, Lieven <levinius@gmx.de> wrote:
chalk 'o'roy'
As mentioned on another thread, this is a reference to O. Roy Chalk.
glass 'al'on
LOL. Aluminium oxynitride is the chemical name for the ceramic otherwise known as "transparent aluminum". (See: https://en.wikipedia.org/wiki/Aluminium_oxynitride) -- De'vID
Am 07.11.2016 um 12:33 schrieb De'vID:
glass 'al'on
LOL. Aluminium oxynitride is the chemical name for the ceramic otherwise known as "transparent aluminum".
Okay, that's more obvious than what I first thought. When I was looking at the list, I saw the new verb {'al} for "float", and it reminded me of "float glass", so I thouhgt there may be a connection. Okrand didn't know that term, so it really was just a coincidence. -- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net
On 7 November 2016 at 11:07, Lieven <levinius@gmx.de <mailto:levinius@gmx.de>> wrote:
welded (together) (v.) pet
Am 06.12.2017 um 13:50 schrieb De'vID:
Someone asked me for a clarification, whether this definition should be "be welded (together)", as that's how it was presented in KWOTD on Dec. 2.
That's what I would say too. It was forwarded like this from Marc Okrand to the qepHom, but I suppose it was just a simple mistake. What else could "welded (together)" as a verb mean? -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/QepHomSaarbrücken
participants (2)
-
De'vID -
Lieven