peqIm! during a talk at yesterday's "Star Trek Christmas Lecture" in Zweibrücken (chIvay'bruqen, a big annual event here), a visitor asked for a Klingon translation of his school's name, the "Albert-Schweitzer-Schule". Of course, Okrand said that names cannot be translated, but after checking with Maltz, he provided a transcription for it, which he later gave to the visitor at the autograph session. It's {'alber Suvay'cher DuSaQ} https://klingon.wiki/En/StarTrekVorlesung https://klingon.wiki/Word/-alberSuvay-cherDuSaQ This new transcription gives us a little more insight into transcription process of German sounds ZW and SCHW. See more on that here: https://klingon.wiki/En/TranscriptionGuide -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" https://tlhInganHol.com
participants (1)
-
Lieven L. Litaer