Klingon Word of the Day: rItlh naQ
Klingon Word of the Day for Wednesday, May 10, 2017 Klingon word: rItlh naQ Part of speech: noun Definition: pigment stick Source: KGT This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
Klingon Word of the Day for Wednesday, May 10, 2017
Klingon word: rItlh naQ Part of speech: noun Definition: pigment stick
(KGT 80-81): What the Federation would classify as a painting - that is, a {nagh beQ} featuring an image not carved into it but painted onto it - is made by applying {rItlh} (pigment, paint, dye) derived from either an animal or plant source. This may be done either by using fingers ({nItlhDu'}) or an implement called a {rItlh naQ} (pigment stick), a stick with flattened ends. The ends (sometimes referred to as the {nItlhpachDu'} [literally, "fingernails"]) are made in assorted sizes, making it possible to produce varied patterns. No doubt because of the phonetic similarity of the words {nItlh} (finger) and {rItlh} (pigment), the practice of applying pigment with fingers, and the habit of referring to the ends of pigment sticks as {nItlhpachDu'}, a pigment stick is also often called a "nItlh naQ" (literally, "finger stick"), though this term is used almost exclusively by the artisans themselves. The word {DIj} means "use a {rItlh naQ}, paint with a {rItlh naQ}. [...] Compared to Federation Standard, Klingon terminology associated with colors is rather limited. First of all, there is no noun meaning color. There is, however, a verb, {nguv}, which means something like "be dyed, stained, tinted", though it is seldom used [...] The verb {ngoH}, meaning smear in other contexts, is used for paint using fingers. Lieven Litaer interviewed Marc Okrand (posted 10/29/2015): MO: A stamp (rubber stamp, a tool/device, not postage stamp) is a {toqwIn}. To use a stamp, you ink it up and then you {Dut} it (slam [it] down). The word for ink is {rItlh}, and the ink pad is called {rItlh 'echlet}. The image that results from using a rubber stamp is {yang}. LL: When you ink it up, do you simply {Dut} it into the {rItlh 'echlet}? MO: Yes, but there is a way to say that you're applying ink. To "ink up" a rubber stamp is to {laS} it. This verb is also used to refer to putting paint on a {rItlh naQ}. Maltz said that there's a slang term for this action also: {pID}. SEE ALSO: rItlh pigment, paint, dye, ink (n) wuS rItlh naQ lipstick (n) rItlh 'echlet ink pad (n) ghItlhwI' stylus (n) ngoH smear, paint using fingers (v) DIj use/paint with a pigment stick (v) laS ink up, put paint on [something] L(v) nguv be dyed/stained/tinted (v) chum be colorful (v) PUN: Ritz is the biggest company producing dyes for home use in the U.S. -- Voragh tlhIngan ghantoH pIn'a' Ca'Non Master of the Klingons
On Wed, May 10, 2017 at 03:30:57PM +0000, Steven Boozer wrote:
nguv be dyed/stained/tinted (v)
Is there a defined way to say "to be dyed {color}" other than {nguv 'oH. Doq.} or something similar with an explicit conjunction? There's a part of me that wants to say {DoqmoHlu'}, but I've never seen that in use, even in a non-canon context. - SapIr
On 5/10/2017 4:08 PM, kechpaja wrote:
On Wed, May 10, 2017 at 03:30:57PM +0000, Steven Boozer wrote:
nguv be dyed/stained/tinted (v) Is there a defined way to say "to be dyed {color}" other than {nguv 'oH. Doq.} or something similar with an explicit conjunction?
There's a part of me that wants to say {DoqmoHlu'}, but I've never seen that in use, even in a non-canon context.
*DoqmoHlu'*/it is made red/orange./ This doesn't explicitly say that dye or staining was involved; it could just as easily apply to a pale person getting a sunburn. On the other hand, there's no reason you can say it in two sentences. Klingon does that a lot. *'oH nguvlu'pu'; Doq*/It has been tinted red/orange/ (literally, /it has been dyed/stained/tinted; it is red/orange/). -- SuStel http://trimboli.name
On 5/10/2017 4:31 PM, SuStel wrote:
On 5/10/2017 4:08 PM, kechpaja wrote:
On Wed, May 10, 2017 at 03:30:57PM +0000, Steven Boozer wrote:
nguv be dyed/stained/tinted (v) Is there a defined way to say "to be dyed {color}" other than {nguv 'oH. Doq.} or something similar with an explicit conjunction?
There's a part of me that wants to say {DoqmoHlu'}, but I've never seen that in use, even in a non-canon context.
*DoqmoHlu'*/it is made red/orange./ This doesn't explicitly say that dye or staining was involved; it could just as easily apply to a pale person getting a sunburn.
On the other hand, there's no reason you can say it in two sentences. Klingon does that a lot. *'oH nguvlu'pu'; Doq*/It has been tinted red/orange/ (literally, /it has been dyed/stained/tinted; it is red/orange/).
Sorry, I should have said *nguv 'oH; Doq*/it is stained red/orange./ I always forget *nguv* is /be dyed/ and not /dye (something)./ -- SuStel http://trimboli.name
bartIq N branch_of_tree tI N vegetation A tree branch is vegetation enclosed in bark. {bartIq} is {ti} inside {bark}. Note the cryptic crossword type logic this time.
I'm not sure. The first thing I thought was that it ends with {tIq} "be long". I thought it might be a word like {'ejyo'} "Starfleet" which has one recognizable part and one mysterious part. bI'reng On Wed, May 10, 2017 at 5:40 PM, Anthony Appleyard < a.appleyard@btinternet.com> wrote:
bartIq N branch_of_tree
tI N vegetation
A tree branch is vegetation enclosed in bark.
{bartIq} is {ti} inside {bark}.
Note the cryptic crossword type logic this time.
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
On Wed, May 10, 2017 at 4:08 PM, kechpaja <kechpaja@comcast.net> wrote:
Is there a defined way to say "to be dyed {color}" other than {nguv 'oH. Doq.} or something similar with an explicit conjunction?
What do you mean by "a defined way"? There are many valid ways to get across the idea of something like "it is dyed black". Just pick one you like. My favorite at the moment, probably because of its economy of expression, is {nguvmo' qIj}. -- ghunchu'wI'
SapIr:
Is there a defined way to say "to be dyed {color}" other than {nguv 'oH Doq.} or something similar with an explicit conjunction? There's a part of me that wants to say {DoqmoHlu'}, but I've never see that in use, even in a non-canon context.
SuStel:
DoqmoHlu' it is made red/orange. This doesn't explicitly say that dye or staining was involved; it could just as easily apply to a pale person getting a sunburn.
Or having an allergic reaction? (HQ 12.4:9) For Klingons, even though there is a word for cry ({SaQ}), there is no word for tear or tears, undoubtedly because Klingons have no tear ducts. The only thing Maltz could think of that eyes do from time to time is redden ({DoqchoH}, literally "become red" or "change to red").
On the other hand, there's no reason you can say it in two sentences. Klingon does that a lot. [...] nguv 'oH; Doq it is stained red/orange.
{nguv} is used just once in the paq'batlh AFAIK. Okrand also used two sentences: ghIq pum 'e' mev bIQtIq Doq legh bIQtIq nguvmoH 'Iw I don't have the official translation available, but I render it as: He [i.e. Kahless] sees the red water The blood stains/stained the water One might translate this more freely as "he sees the water, stained red with blood" or "he sees the red blood-stained water". -- Voragh
participants (7)
-
Alan Anderson -
Anthony Appleyard -
Brent Kesler -
kechpaja -
qurgh@wizage.net -
Steven Boozer -
SuStel