Klingon Word of the Day: ya
Klingon Word of the Day for Tuesday, July 30, 2019 Klingon word: ya Part of speech: noun Definition: tactical officer Source: TKD (114 KE, 156 EK) This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
Klingon word: ya Part of speech: noun Definition: tactical officer Source: TKD (114 KE, 156 EK) _______________________________________________ ya ghaH qImlaq Sogh'e' Lieutenant K'mlak is the tactical officer. (KGT) (KGT 53): There are a number of words employed to describe the specific functions performed by officers on a ship, but none of these is used as a title. For example, the science officer is the {QeDpIn}, the communications officer is the {QumpIn}, the weapons officer is the {nuHpIn}, the engineering officer is the {jonpIn}, the tactical officer is the {ya}, and the helmsman is the {DeghwI'}. It is not correct, however, to say {qImlaq ya} (Tactical Officer K'mlak). On the other hand, one might say, {ya ghaH qImlaq Sogh'e'} (Lieutenant K'mlak is the tactical officer). PUN: "Yar" (Tasha Yar, Enterprise-D security officer) SEE: ya De'wI' tactical computer (n) ya patmey tactical systems (n) SEE ALSO: Qu' vu'wI' yaH Mission Ops [station on bridge] (n) Qu' vu'wI' [operations officer, ops boss?] (n) -- Voragh Ca'Non Master of the Klingons
On 7/30/2019 11:12 AM, Steven Boozer wrote:
PUN: "Yar" (Tasha Yar, Enterprise-D security officer)
Not an intentional one. *ya*/tactical officer/ comes from the first edition of the dictionary, years before the character of Yar was created. -- SuStel http://trimboli.name
Noted. But it still makes a good mnemonic. Any idea of the origin of {ya}? It’s an unusual noun ending in a vowel and Okrand chose not to use {to'} “tactics” to form *{to’pIn}. … and for those keeping track of Klingon Trek trivia (since I forgot to post it before): The IKC Pagh had an (unnamed) tactics officer on the bridge. (TNG "A Matter of Honor") Worf served briefly as tactical officer aboard the IKC Hegh'ta during the Klingon Civil War of 2367-68. (TNG "Redemption I & II") __ Voragh From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> On Behalf Of SuStel On 7/30/2019 11:12 AM, Steven Boozer wrote: PUN: "Yar" (Tasha Yar, Enterprise-D security officer) Not an intentional one. ya tactical officer comes from the first edition of the dictionary, years before the character of Yar was created. -- SuStel http://trimboli.name
On 7/30/2019 12:30 PM, Steven Boozer wrote:
Noted. But it still makes a good mnemonic. Any idea of the origin of {ya}? It’s an unusual noun ending in a vowel and Okrand chose not to use {to'} “tactics” to form *{to’pIn}.
There were a lot more words that ended in vowels in the original dictionary than we get today. I would guess it's just a random syllable Okrand chose. Why not *to'pIn?* Why not *DeghpIn?* I think Okrand was intentionally /not/ being systematic. It helps make the language more closely resemble a natural language. -- SuStel http://trimboli.name
Wasn't it supposed to be a pun on the German word "ja", meaning "yes"? Continuing the line of references to Das Boot? On Tue, Jul 30, 2019 at 11:52:02AM -0400, SuStel wrote:
On 7/30/2019 11:12 AM, Steven Boozer wrote:
PUN: "Yar" (Tasha Yar, Enterprise-D security officer)
Not an intentional one. *ya*/tactical officer/ comes from the first edition of the dictionary, years before the character of Yar was created.
-- SuStel http://trimboli.name
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
participants (4)
-
kechpaja@kechpaja.com -
Klingon Word of the Day -
Steven Boozer -
SuStel