Klingon Word of the Day: peD
Klingon Word of the Day for Thursday, February 22, 2018 Klingon word: peD Part of speech: verb Definition: snow, fall slowly (like snow) Source: TKD, qepHom 2017 This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
Klingon word: peD Part of speech: verb Definition: snow, fall slowly (like snow) Source: TKD, qepHom 2017 _______________________________________________ peDtaH 'ej chIS qo' (Dutch magazine "Oor", Nov-Dec 2011, p.39: "Fifty Words for Snow" by Kate Bush) [Someone refresh my memory: Was this example supplied by Okrand?] (Lieven < MO, qepHom 2017): When you cut your bread and the crumbs fall out (like snow), you use the verb {peD}. It can also be used for instance, when you throw confetti, and the confetti falls down, then use {peD}. So, with other words, {peD} still means to snow, but it does not only refer to snow, but can also be used for other small things falling down slowly or rain down, like ashes. During explaining, it seemed like the bread is the subject of {peD}, but also the bread crumbs themselves. I don't know of a general word other than snow. Maybe "rain down", but that's confusing, because rain still is {SIS}. Okrand did not give the English word for it, he just explained it. Transcript follows - Lieven (LL) and Okrand (MO): MO: We just found a new word. LL: Really? Tell me. MO: You got a piece of bread, a roll, with a hard crust, or whatever, and you cut it or you bite into it, it makes little crumbs. LL: In German you would say *krümeln*. "Das Brötchen krümelt." It means the little crumbs are falling out of it. MO: Yes. The Klingon word for that is {peD}. LL: So, could there be other things falling out? MO: Maybe. LL: Oh, {peD} is "snowing" anyway. So it can also be used for crumbs. MO: So the bread is doing that. Or has done that. LL: Would there be other... Oh no, it's not transitive, so you cannot {peD} something. It's only {peD}. MO: [nods] LL: Is there anything else we need to know? MO: Oh, probably. Most people need to know a lot of things. LL: So I'll have the questions later. It's not a new word, anyway. MO: No. It's a new usage. LL: An extension of an existing word, I understand. MO: Yes. And that's one way to protect the three letters words. Cause they're an endangered species. You told me. LL: You said it's for crumbs. What if I take confetti, for example, throw it in the air and it's raining down... so it's for everything falling down slowly? MO: [nods] LL: But not rain? MO: No. LL: So, water... If I'm spraying water we have {ghay}. And {SIS} is only related to rain. MO: No; {SIS} can also be used for something else, but I can't remember right now. (DloraH, conversation with MO, 5/1998): It rained a few times during the weekend, so we were put into the situation to discuss it. {SIS. SISqu'. SIStaH. SISchoH}. All correct. {SISlu'}, although grammatically correct, he didn't particularly like... You can also give it an object and say things like "the clouds rained down cats and dogs"... or something like that; you get the idea. But when Marc and I went outside and drops of water were falling on us, he looked up and simply said "{SIS}." SEE ALSO: bIr be cold (v) taD be frozen (v) tet melt (v) yIQ be wet (v) chuch ice (n) chal chuch snow (n) (qep'a' 2017) chal bIQ rain (n) (qep'a' 2017) -- Voragh Ca'Non Master of the Klingons
On Thu, Feb 22, 2018 at 11:17 AM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:
Klingon word: peD Part of speech: verb Definition: snow, fall slowly (like snow) Source: TKD, qepHom 2017 _______________________________________________
peDtaH 'ej chIS qo' (Dutch magazine "Oor", Nov-Dec 2011, p.39: "Fifty Words for Snow" by Kate Bush)
[Someone refresh my memory: Was this example supplied by Okrand?]
For ages I thought it was just some random unknown Klingonist, but apparently it was Okrand after all! [Update, 11/24: Marc Okrand confirms via email that he indeed is the source
of the Klingon line. He explains that *peDtaH 'ej chIS qo'* means "It's snowing and the world is white." Okrand is thanked in the liner notes (with the Klingon expression of gratitude, *qatlho'*).]
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3558 As for Stephen Fry's pronunciation of the line in the actual song... well, he's gonna want to bring his universal translator if he ever visits Qo'noS.
Thanks for checking. Now I know when the next person asks! --Voragh From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org] On Behalf Of nIqolay Q On Thu, Feb 22, 2018 at 11:17 AM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu<mailto:sboozer@uchicago.edu>> wrote: Klingon word: peD Part of speech: verb Definition: snow, fall slowly (like snow) Source: TKD, qepHom 2017 _______________________________________________ peDtaH 'ej chIS qo' (Dutch magazine "Oor", Nov-Dec 2011, p.39: "Fifty Words for Snow" by Kate Bush) [Someone refresh my memory: Was this example supplied by Okrand?] For ages I thought it was just some random unknown Klingonist, but apparently it was Okrand after all! [Update, 11/24: Marc Okrand confirms via email that he indeed is the source of the Klingon line. He explains that peDtaH 'ej chIS qo' means "It's snowing and the world is white." Okrand is thanked in the liner notes (with the Klingon expression of gratitude, qatlho').] http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3558 As for Stephen Fry's pronunciation of the line in the actual song... well, he's gonna want to bring his universal translator if he ever visits Qo'noS.
participants (3)
-
Klingon Word of the Day -
nIqolay Q -
Steven Boozer