Slightly beside mayqel's point, but in the phrase {naDev jIHtaH} /I am here/ (see TKD 27-28pp), the {naDev} is implicitly locative, right? So it can never mean /I am the here/(?) It should be considered {naDev[Daq] jIHtaH} grammatically, although the {-Daq} is never written explicitly in this case. That is correct, right?
> DaH naDev jIHtaHbogh meq Saja'."
> /Now I will tell you why I am here./if the {naDev jIHtaHbogh} is indeed a noun, them I believe this resembles the "ship in which I fled" problem.
if we accept the {naDev jIHtaHbogh} as a noun, then obviously by the same reasoning we need to accept {Duj jInarghbogh} as a noun too, unless the {naDev} is the object of {jIHtaHbogh}, thus producing "the here which I am being".
of course in star trek everything is possible, so perhaps someone can change state of being thus from a humanoid becoming a place.. but then again the english translation doesn't say "now I will tell you why I became the here".
qunnoH jan puqloD
ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'On 17 Dec 2016 10:31 pm, "SuStel" <sustel@trimboli.name> wrote:On 12/17/2016 1:40 PM, mayqel qunenoS wrote:
ok, I read it; {jIHtaHbogh naDev vISovbe'}.
however based on what I know, I can't analyze it. "here which I am being I don't know it". shouldn't the {naDev} always come first ? and what is its role in that sentence ? is it the subject of the {jIHtaHbogh}, the object of {vISovbe'}, or both ?
as I wrote earlier in this thread, I am obviously missing something here, and by the looks of it, it must be something pretty important..
I've never heard a satisfactory analysis of the sentence either. But Okrand obviously has one to use the jIHtaHbogh word more than once.
-- SuStel http://trimboli.name
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org