I remember having talked about this in the past without reaching a conclusion.

Anyways, I just decided that until we get a Ca'Non way to express this (yeah right, as if that's ever gonna happen..) I'll be using {Ha'DIbaH-ghu} like this:

{vIghro'-ghu} for "kitten"
{ngavyaw'-ghu} for "puppy"
{bo'Degh-ghu} for whatever the hell you call baby birds in english.

Of course one could ask "but why don't say the opposite? i.e. {ghu-vIghro'}?".

I thought of this possibility, and to be honest I can't feel much of a difference between a "cat baby" and a "baby cat", but perhaps being influenced from the Ca'Non {DI'raq loD}/{DI'raq be'}, which perhaps have nothing to do with the matter at hand, I prefer the {vIghro'-ghu} more. Let alone that the {vIghro'-ghu} is closer to the "baby of the cat" meaning. True, I could write just {vIghro' ghu} but I like the dash variety better.

Of course, in a couple of months, I may have forgotten what I wrote today and write {ghu-vIghro'}. Or {vIghro' ghu}. Go figure.

And yes, I know that perhaps klingon doesn't do dashes between words, but as you well know I don't give a crap. I couldn't care less. No, seriously, if I cared any less I could die.

Just wanted to let you know.

--
Dana'an
https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/
Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ