Often, while writing, I come across the problem of having to use a word which exists both as a verb and a noun, e.g. {choH} (v) change, {choH} (n) change.

And the problem being, making absolutely certain that the reader will immediately understand that it is e.g. the noun that I use and not the verb, or vice versa.

And recently I found the solution of adding a verb or noun suffix, depending on the situation.

For example, instead of writing {qa'Daj choH} for "the change of his spirit", writing {qa'Daj choHna'} "the definite change of his spirit".

Or, instead of {qa'Daj choH} for "it changes his spirit", saying {qa'Daj choHba'} "it obviously changes his spirit".

Of course context could also specify. But there are times I feel, we're leaving so many things on context, to the point of assuming the reader to be some kind of psychic.

~ mayqel qunen'oS
minas morgulDaq matlhabchoHchu'pu'