Often, while writing, I come across the problem of having to use a word which exists both as a verb and a noun, e.g. {choH} (v) change, {choH} (n) change.
And the problem being, making absolutely certain that the reader will immediately understand that it is e.g. the noun that I use and not the verb, or vice versa.
And recently I found the solution of adding a verb or noun suffix, depending on the situation.
For example, instead of writing {qa'Daj choH} for "the change of his spirit", writing {qa'Daj choHna'} "the definite change of his spirit".
Or, instead of {qa'Daj choH} for "it changes his spirit", saying {qa'Daj choHba'} "it obviously changes his spirit".
Of course context could also specify. But there are times I feel, we're leaving so many things on context, to the point of assuming the reader to be some kind of psychic.
Bah! Write clearly and concisely, without adding meanings you
don't intend. Give me a fuller example in which qa'Daj choH
seems ambiguous, and I'll show you how to write it more clearly
without gimmicks, or else I'll show you why the sentence is not
actually in danger of being misinterpreted.
-- SuStel http://trimboli.name