jatlh SuStel:
Maltz also uses the property of the glottal stop to stress the syllable it appears in. By the general stress rules, wIyqIy would be pronounced with stress on the qIy, while wI'qIy is stressed on the wI'. (He could have said it was wIy'qIy, but he didn't.)
>
jatlh nicolay:
> It seems Maltz is also working with the Americanized pronunciation of "wiki", which is what many people use when referring to Wikipedia and its derivatives, rather than the original Hawaiian.
jatlh Matlh;
"Wiki" in English is pronounced with stress on the first syllable, which has the same vowel sound as "with" or "which" or "hit" – Klingon {I} – and the second syllable is the same as English "key." So it rhymes with "Mickey" or "picky."
I'm less concerned with the stress of the loanword and more concerned about the mispronunciation.
It's a loan word. Klingons can learn which syllable gets the emphasis.
American pronunciation? Is that what Maltz is trying to describe there?
As an American, I have never heard anyone say "wiki" in a way that rhymes with "Mickey".
The first part of "wiki" is "we" as in "us" (or one could argue "wee" as in small).
Which is the same sound as the second part which is "key".
Regardless of where the stress lies, the "i" isn't changing sounds.
Hawaiian is just as phonetic as Klingon is.
~naHQun