'arHa':The first bunny said, "We're here! Let's stop! {mapawta’! mamevjaj!} jatlh Qa'Hom wa'DIch.ghunchu'wI':I'm not sure {-jaj} is the right tool for this kind of "Let's do it" meaning. I'd simply say {mamev}, but it could just be a matter of style.As a matter of fact, when I read 'arHa's original post, I thought of commenting on this one but I didn't, because I wasn't 100% sure. ghunchu'wI''s comment verifies my understanding of {-jaj} ; it is to be used only in a manner of expressing a wish whether this is a stand-alone wish, or it is a wish spoken during a toast. I don't think {-jaj} can be used in order to express "are we allowed to (whatever) or are we able to (whatever)".
The English original is expressing a wish: "I wish for us
to stop." It is not talking about being able or permitted to do
something. mamevjaj I wish for us to stop; let's stop.
-- SuStel http://trimboli.name