Am 07.02.2020 um 16:20 schrieb SuStel:
Norse words /vinda/ ("to wind") and /ass/ ("pole, beam"). I can't think
of anything other than a *tlhegh* that can be wound around a beam to
lift or lower something. Did you have something in particular in mind?
I'm sure that {mIr jIrmoHwI'} would work as well, if there's a ship's
anchor attached.
But my question was more how to translate {jIrmoHwI'} by itself, as a
standalone word.
I would consider a mIr a kind of tlhegh in the right contexts. I don't think tlhegh necessarily refers only to long twisted or braided strands.
Perhaps jIrmoHwI' could be translated winch.
-- SuStel http://trimboli.name