On 9/7/2016 10:44 AM, Steven Boozer wrote:
Don't worry if the subtitle isn't a precise grammatical match for the Klingon.  

Sometimes the English line is just too colloquial for Okrand to translate literally, so he gives an approximation.  Sometimes the movie people re-word the subtitle after the Klingon has been provided and filmed.  And sometimes they even replace the subtitle with a completely different one -- resulting in some very creative new vocabulary by Okrand.

--
Voragh

-----Original Message-----
From: mayqel qunenoS

potlhmo' batlh, vIqawba'.
Because you care about honor.
Is this surely correct ?

I read "honor because it is important, I obviously remember it". If this
translation is correct, shouldn't we have instead {potlhmo' batlh 'e'
vIqawba'} ?

I don't know what the full, original line was, or if this was a lip-syncing moment, but if I were translating because you care about honor, I would have gone for batlh DaSaHmo'.

-- 
SuStel
http://trimboli.name