Thank you fergusq and lieven for replying. fergusq:'elaDya'ngan is same as 'elaDya' ngan, a noun-noun construction meaning "inhabitant of Greece"Initially, I thought the same. But I started wondering whether there was this subtle difference: {'elaDya'ngan} = someone born, raised, and living in Greece {'elaDya' ngan} = someone living in Greece but who has come from another country lieven:Additionally, at qepHom 2019, Okrand said: "{-ngan} is generally translated as "people of", but it's more generally used to indicate a group of beings, not necessarily beings from a particular place. "Seemingly/apparently this means that the opposite of what I believed actually happens. {'elaDya'ngan} doesn't refer only to people born and raised in Greece, but to any other inhabitant too. And this shows that indeed there's no difference between {'elaDya'ngan} and {'elaDya' ngan}, as fergusq previously wrote.
No, that's not what it means. He's giving some wiggle room for, say, a romuluSngan who has never been to romuluS, but was brought up in a Romulan colony. Or a tera'ngan who was born and raised on the Moon.
So -ngan as an element of a compound noun means something
like one of the group of people associated with living on/in.
ngan as a separate word means inhabitant of. A
human being is a tera'ngan, but the human's cat is not a tera'ngan,
though it is a tera' ngan.
lieven:Note that Okrand wrote is using a hyphen. That does not mean it's a suffix per definition, but it shows that {ngan} is usually attached to the origin of people.This is very important indeed. The fact that 'oqranD chose to write {-ngan} instead of {ngan}, proves that we can freely attach it to any country/location/etc.
No, it doesn't prove that. Okrand may just have used the hyphen
to indicate an element of a complex noun that comes at the end.
It's not automatically an indication of productivity. I happen to
think you can freely attach it, provided it keeps the people
of meaning, but that hyphen isn't proof.
-- SuStel http://trimboli.name