Oh my god, this is the greatest gift so far, I’ve searched this page through the years and I never thought about archive!!!!!

I don’t really remember about chosing the English version of the word but this could be a great occasion to update the translation. 

I started reviewing the rules of grammar yesterday. In a month, I’ll try to make some changes, always with your help. Thank you so much again for the link and for remembering me.


Inviato da iPhone

Il giorno 9 apr 2026, alle ore 16:22, Steven Boozer via tlhIngan-Hol <tlhingan-hol@lists.kli.org> ha scritto:



Welcome back, Massimiliano.  I remember the discussions on the List about your translation, which I’m pleased to see is still online at:

http://web.archive.org/web/20080116143733/http://www.cs.unibo.it/~mbenini/

 

Out of curiosity, you referred to the bird simply as *Raven* in your translation.  Was this before {notqa’} – “Nevermore”! <g> -- was available or was it a creative choice on your part?  I wonder… could Maltz have been inspired by the discussions to share the word with us?

 

--
Voragh

Ca'Non Master of the Klingons

 

_______________________________________________________________________

 

From: Massimiliano Benini “Camionsauro” via tlhIngan-Hol
Sent: Thursday, April 9, 2026 1:52 AM

Hello everyone. After 26 years of silence, and thanks to a rewatch of TNG, DS9, and VOY, I’ve decided to return to the path of the warrior. I used to write (not much) on this mailing list back in 2000; as an exercise, I started translating “The Raven” by Edgar Allan Poe with your help. I’m happy to still see the names of those who accompanied me on that journey… a big greeting to you all.

Batlh Qapla’ je



_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org