Names can be marked in different ways. In Chinese and Japanese foreign names are sometimes underscored (especially in the Bible). In braille and the Shavian alphabet et al., there is a "capitalization dot" that precedes the name. Klingon could do the same. 

lay'tel SIvten


On Thu, Feb 27, 2020 at 9:35 AM SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
On 2/27/2020 10:25 AM, mayqel qunen'oS wrote:
SuStel:
> They do show why Klingon so 
> desperately needs "spelling reform" that 
> will never happen

What is spelling reform ? Do you mean, transliteration rules ?

I put the term in quotations because it's not exactly an accurate description.

Spelling reform is when people try to get everyone to agree to spell words differently. For instance, Noah Webster famously caused a lot of American spellings to change from British spellings, including changing flavour and colour to flavor and color, and changing many instances of the suffix -ise to -ize.

The Klingon writing system we get from TKD isn't spelling, per se, but transcription of spoken Klingon. It's not meant to represent actual Klingon writing; it's just a one-for-one representation of the phonemes of Klingon.

By "spelling reform," I mean that the fixed case of the transcription system makes it impossible to capitalize. If writing in the transcription system didn't involve letter cases, we could capitalize as we do in English, and so mark proper nouns.

-- 
SuStel
http://trimboli.name
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org