Sentence a) could be misinterpreted as "sentences of some Klingon languages". This is also the reason why I am tending to choose b).b) {tlhIngan Hol 'op mu'tlheghmey}ora) {'op tlhIngan Hol mu'tlheghmey}In a noun-noun construction, when introducing a preceding quantifier such as {'op} or {Hoch}, is it better to put it in front of the whole phrase as in a) below, or in front of the second element, as in b)?In this example, I am trying to say "Some Klingon sentences", would that be:
I find that it helps to think of the phrase in "weapon's secret"
form rather than "secret of the weapon" form. The latter can trip
you up with alternative meanings; the former is pretty much
guaranteed to match the sense of the Klingon, though it may not
always be the most colloquial English.
Given that, I'd go for a). Each first noun (phrase) modifies and constricts the second noun (phrase). Klingon some sentences doesn't get constricted in a way I'm comfortable with; some Klingon sentences does.
Now, there's no guarantee that Klingon's noun-noun constructions
have to match the sense you get with the English translation, but
I think there's a reason beyond English convention that some
Klingon sentences makes sense while Klingon some
sentences does not. I think the correct-sounding one, in
some way I can't express, more correctly narrows down the meaning
than the other one. It's the same with the noun suffixes: they
appear in the order they do for linguistic reasons; it's not an
arbitrary order.
All that said, it's true that either order could be said to
LOGICALLY arrive at the same thing: some of the set of Klingon
sentences versus the set of some sentences that are Klingon. So
while I definitely prefer a) over b), I can't definitively say
that b) is wrong.
-- SuStel http://trimboli.name