On Oct 16, 2019, at 3:46 PM, SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:_______________________________________________On 10/16/2019 3:20 PM, nIqolay Q wrote:
On Wed, Oct 16, 2019 at 9:24 AM SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
Whose purpose it is will be subject to context. In this case, it's the Klingon's purpose because the Klingon is trying to get the Romulan's attention. The subject of the main clause will usually be the one acting toward the purpose, and I can't think of an example where that is not the case, but it's possible someone could construct a sentence that defies this expectation.
Something with a stative verb would work. SaqlaHmeH 'orwI'pu' wovqu' wovmoHwI'mey "The lights are very bright so the pilots can land."
(I'm ignoring sentences like qIpmeH Qatlh'a', whose grammar I find to be fairly impenetrable.)
They're not that impenetrable. It seems that Okrand is using the idea of "for the purpose of accomplishing something" in a somewhat different way than the examples in TKD. Those examples use XmeH Y Z to mean "Z does Y, and does so for the purpose/intent of accomplishing X". In later examples like qIpmeH Qatlh'a', it seems to be also used with stative verbs to mean something like "Z has quality Y for/regarding the purposes of accomplishing X".
So qIpmeH Qatlh would be "For the purposes of [one] hitting it, it is difficult" or "As far as hitting it is concerned, it is difficult" or just "It is difficult to hit." Something similar is used with Heghlu'meH QaQ jajvam and tlhutlhmeH HIq ngeb qaq law' bIQ qaq puS. They're describing something's usefulness/suitability/quality/etc. towards achieving a purpose, not describing a thing happening to bring about a purpose.
I assume context helps listeners determine whether something like vIqIpmeH Qatlh is intended to mean "For the purposes of me hitting him, he's difficult"/"He's difficult for me to hit" or to mean "He's difficult, for the purpose of me hitting him"/"He's difficult so that I'll hit him."I understand how the English means that; I don't see how the Klingon means that. "Z has quality Y for/regarding the purposes of accomplishing X" isn't what the line qIpmeH Qatlh['a'] is saying. It's literally saying something is difficult so that something hits.
I feel fairly certain that this line came about due to a sloppy translation. Okrand was handed the line Difficult to hit?, which is an adjective + infinitive restricting the scope of the adjective (it's not difficult in general; it's difficult to hit) and mistook it for a verb + infinitive expressing the purpose of the verb. So he constructed a Klingon purpose clause. Being canon now, he would rather just accept the grammar now and move on. That it can be done is clear, but exactly how it means what it's supposed to mean remains inadequately explained.
-- SuStel http://trimboli.name
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org